2008年5月14日 星期三

殺人鯨不殺人

我部落格上國家地理的video播放器上之前播出了一段"殺人鯨"獵食海豹的畫面。

"殺人鯨"......有誰聽過牠.....殺人......的案例嗎?

顯然這是一個英翻中的謬誤,killer whale的"killer",應該翻成"殺手"才對吧? 請大家不要給牠莫須有的罪名,叫牠......"殺手鯨"吧!

5 Comments:

Blogger jollydiver said...

戎祥跟海豹一樣美味
比起企鵝
應該會考慮吃吧!(哈哈哈)
殺手鯨?英文名取的實在不高明喔?
(我說他們的反應啦!)

2008/5/14 下午4:42  
Anonymous 匿名 said...

所以現在翻 "逆戢鯨" 囉~~ P.S.照片太美了!

2008/5/15 凌晨12:42  
Blogger Steve Kuo said...

Hi Jolly,

會不會吃了戎X之後,就變成殺人鯨?

Hi Lisa,

是啊,可是為什麼叫"逆戢鯨","逆戢"是啥意思勒,願聞其詳...

Steve

2008/5/15 凌晨2:15  
Anonymous 匿名 said...

只知是背鰭關係,但知識家有人回覆的更詳細喔!~~~ [背鰭明顯高大(雌0.9公尺鐮刀形,雄1.8公尺三角形), 雄性的背鰭常會有微向前彎,不像其他鯨豚是向後彎,故相對其他鯨豚是逆向的,而雄性虎鯨的背鰭可達1.8公尺,又高又尖,像武器一般,所以稱為「逆戢鯨」。 ]~~~導航那篇很實用喔,因為我老會記不住凹凸代表?

2008/5/15 下午1:03  
Blogger Steve Kuo said...

感謝說明!

需要為發明之母
我也是有一次水中回程時忘記凹凸代表什麼
才決定用這個永遠忘不了的記法
果然以後再也不會搞錯

2008/5/16 清晨7:40  

張貼留言

<< Home