2011年1月30日 星期日

礁魚為何如此多彩?
美麗背後的科學 part 1



自從和珊瑚礁魚頻繁接觸以來,腦袋裡一直有個問號揮之不去……礁區裡許多生物都以保護色來偽裝自己以避免被獵食,但卻有一群魚兒色彩鮮豔,體態婀娜,似乎在昭告天下,我就在這,趕快來看我啊……

終於在2007年,我從Dive Training這本雜誌的四月號得到解答。本來一直想把這文章翻譯出來和大家分享,但總覺得以前自己翻譯的一些好文章常常被擅自剪貼轉用,連翻譯者的名字都特意刪除,網路上資訊取得方便,但基本禮節的忽視,讓我實在覺得有點灰心,也就一直遲遲未下筆翻譯。

最近重新看了自己部落格的文字越來越少,也深覺有愧那些常常上來瀏覽的網友,幾經思索還是決定把這篇文章當作今年開春的代表性翻譯文。由於這篇文章頗長,我就分個幾次把它譯完,請大家稍具耐心囉。以下是雜誌的本文……

礁魚為何如此多彩?
美麗背後的科學
文章出處: Dive Training, 2007年四月號
譯者: Steve Kuo

吉爾 羅森瑟(Gil Rosenthal)在大學時學會了水肺潛水,自此他就離不開水。就像其他潛水員,他對海洋生態深深著迷。一次次的潛水,他總是對那些優游在他身邊的美麗礁區魚類......神仙魚、雀鯛、隆頭魚,還有其他許許多多的魚充滿好奇。最讓他感到興奮的就是那些鮮艷的色彩,那些伴隨著他在匹茲堡一起成長,無法想像的色彩。

吉爾說:“水中世界的美麗是上天的恩賜......美的如此地震撼。我們這裡有些魚被叫做畢卡索剝皮魚、或者是可蘭神仙魚。我們無法用言語形容這些魚身上圖案的複雜性,只好用藝術家或詩人曾經創造的東西來類比。”

不過,和大多數潛水員不同,吉爾不只欣賞讚嘆,他還做了更多。在德州A&M大學專攻礁魚視覺生態,他後來成為該校生物系助理教授,專注在探索某些魚種為何天生就如此色彩豐富。他說:“做為一個科學家,這是我們不能完全理解,或者說是完全不理解的一個領域。這是大自然界多麼美麗的一部份,但是我們卻毫無辦法輕輕鬆鬆地解釋為何會如此。”

好在,雖然沒有簡易的說法可以解釋,研究人員已經慢慢發現某些線索,這些線索可以降低這些現象的神祕性。這些發現幫助我們理解魚的眼睛到底看到甚麼,然後,就可以比較容易知道為甚麼牠們會如此多彩……有些時候魚兒的顏色甚至豐富豔麗到我們的裸眼都無法看到……某些狀況之下,這些顏色和圖案帶給不同魚種的其實是一種溝通、擇偶,以及避敵的工具。

待續……

標籤: ,

0 Comments:

張貼留言

<< Home